Sunday, November 10, 2013

If Aenglish Were a Language (Part 2)



Stories We Read-Write
Unlike in some of his previous films, it is not the Sex Pistols, Malcolm McLaren, the Clash, Joe Strummer, or Dr. Feelgood that occupy the central aspect of Temple’s documentary London: The Modern Babylon. Rather, the exhaustive survey of the historical magnitude of the city’s metamorphosis is what justifies the approach in the movie celebrating testimonials of ordinary people whose stories bring to the ear of the listener the colors of the eras hardly imaginable without the narrative aid that bears witness to the versatility of particular paths unified within the quirky oscillations between fragility and resilience.
It is not a film about London music scenes. It is not a story about the heroes of what created the sound of the city so vibrant. It glorifies no specific voice. Elevates noone’s oeuvre in particular. And yet, stories it does present. The experience of encountering the echo of the tremor of the early Jewish immigrants’ years in the East End is quite a distinct one. Unquestionable the fervor with which owners of small businesses strive to sustain their day jobs. The world might not speak, as Rorty suggests (Contingency, Irony, and Solidarity 6), but the people, with whom interviews are featured in Temple’s documentary, do.
Temple’s voice seems to be conspiring with the angle from which his portrayal of the city is presented. It is articulate, assertive, and unshakable. And yet, it invokes no traces of glamour, no authorship grandeur, no inclination towards imposing a particular view on the audience. At the same time, it lacks no attitude and is by no means divested of the signature. It speaks. It speaks clearly, despite the occasionally hindered flow in the communication channel. It conjures up a story constituted of narrative increments to be perceived either as a succession of moments along the historical linearity or a continuity of such miniature contributions to how they converge in the intersection of the time axes.
It is from the past that some of them bring to the light tales of suffering, tales of honor. It is from the future of the past from which they speak that one can in the here and now simultaneously acknowledge the vulnerability and praise the greatness of the human. Thus, Temple’s vernacular might trick one to view his creation with a nostalgic eye. However, the subtext of the narrative clearly indicates the persistent, awakening reminder that there is nothing to be longed for or wished to be revamped in the years that exposed humans to a variety of inhumanely designed systems, policies, ideologies, social, and cultural patterns. Such an awareness, at the same time, is in no way an invitation to an abandonment of what heritage presents one with.
On the contrary, Julien Temple’s film delivers the message in the manner constitutive of the vessel for the remix: sometimes indisputably present, at times, however, if not absent, then cunningly withdrawn, thereby merely providing room for other speakers, other vessels. By so doing, not only is the voice being reinstated, but it also epitomizes the periods of austerity, superseded by those of reintegration, reemergence from the ruins of history, reawakening from nightmarish echoes. Not unlike the remix engendering refacement : rebirth of the human face through alternating cycles of noise and silence : endurance in hi-fi subtonic resistance against the obstacles to the right to storytelling.

No comments:

Post a Comment